Discussions et questions-réponses concernant ASL > Le matos et les nouveautés
Errata concernant le Pack From The Cellar
Dogan:
Je suis d'accord avec vous me sautez pas sur le râble :pleure: Je vous ai juste fait part de mon opinion sur la question qui est probablement très incomplet.
Je suis effectivement le traducteur, décrié par les ricains sur des textes dont je ne suis pas à l'origine la plupart du temps en plus! :boom: (ceci dit j'ai relu certains de mes passages qui contiennent des jolies coquille, erreur de copier coller ou inattention de ma part? quoiqu'il en soit je mérite certainement les critiques émises). Malgré cela, je ne suis pas dans le secret de la rédaction du FT, donc je peux pas vous donnez la raison réelle.
Dogan:
J'ai quelques éléments de réponses du redac chef lui-même.
Actuellement Xavier est en Asie et il a beaucoup de mal à suivre ce qui se passe, évidemment ses activités autour du FT sont quasi inexistante du coup.
La publication de l'errata sur les forums US et pas sur le forum français résulte d'un problème de communication interne (l'absence de Xavier,forcément ca aide pas!).
Xavier est tout à fait d'accord avec vos arguments et il a promis de prendre contact avec vous dés son retour afin de vous fournir les données manquantes.
Robin:
J'ai demandé sur le forum WarfareHQ qu'on m'indique ces errata en anglais...
Si qqn les fournit, je les mets ici et, si utile, je les traduis... :-)
Jérôme:
Dogan, pour les erreurs éventuelles en anglais, je peux en tout cas te dire que c'est de l'anglais qu'en tant que Français je comprends sans peine ;-)
Ensuite si les anglophones protestent, il faut leur demander quelle langue étrangère ils manient... Ca devrait déjà en calmer quelques uns.
Je suis toujours ravi quand les auteurs de scénarios faisant intervenir les troupes françaises écrivent en Français.
Souvent ça donne des choses de ce goût là : "Dans le Bataille pour le Patrie" ou encore "Deuxième Brigade du Chasseurs Alpine" ...
Ca n'empêche pas de jouer.
Plus sérieusement c'est sûr que puisque c'est vendu en anglais il faut essayer d'être le plus correct possible, mais bon, l'erreur est humaine.
Xavier quand tu nous lira, courage et persévère à sortir le FT. C'est une production incontournable.
Jérôme:
Dites donc qu'est-ce qu'ils sont moches ces nouveaux smilies !
On dirait des puddings qui ont tourné !
Navigation
[#] Page suivante
[*] Page précédente
Utiliser la version classique