Discussions et questions-réponses concernant ASL > [ASLSK] Problèmes de règles
Traduction française
(1/1)
walter.vejdo:
Bonjour,
dans la famille, on passe à la seconde génération pour ASL
mais lire de l'anglais c'est un peu dur pour mon fils à 11ans.
j'ai lu qu'il y avait une traduction française?
merci pour lui!!
w
jlb:
Le mieux pour ton fils de 11 ans est d'attaquer par le SK. Je peux t'envoyer les règles traduites du SK1. Donne moi ton email par MP
88LL:
Salut Walter :sautgroupe:
Se pourrait-il que tu reviennes jouer ? Je te rassure les règles n'ont pas changé (EXC : traversée de bridge :-@)
s042990:
Bonjour,
je viens d'acquérir ASLSK1 et SK3 en anglais.
Peux tu me faire passer les règles en Français que je ne trouve nulle part sur le net ?
... ou éventuellement m'indiquer comment faire pour me les procurer.
Merci
Pierre de Strasbourg
Navigation
Utiliser la version classique