Śmiały , qui veut dire le hardi (
vous m'avez dit de ne pas dire Hardy), et non le souriant comme je l'ai cru pendant une seconde.
PS: la page wiki française fait un joli contresens par traduction de la page anglaise. En anglais, Śmiały est traduit par Bold. Hardi ou Gras
![Rit :-D](https://forum.cote1664.net/Smileys/smiles_phpbb/smellie_lol.gif)
. Du coup, pour la première de ma vie, j'ai corrigé une page wiki...Ça me fait tout drôle.