Forum FFL-ASL

Le reste... => Côte 1664 - Asl.histofig - Le forum FFL-ASL => Discussion démarrée par: benj le 02 Octobre 2008, 15:55

Titre: Le chapitre A
Posté par: benj le 02 Octobre 2008, 15:55
Bonjour à tous,

je viens de voir que le chapitre A traduit en Français était dispo sur le site cote1664.net (http://www.cote1664.net/spip.php?article2).  Contrairement au SK, je ne pense pas que sa traduction ait eu l'accord de MMP, pensez-vous qu'offrir un tel téléchargement soit en accord avec la politique du forum sur les oeuvres sous copyright ?

Pour moi cette traduction ne devrait pas être sur le site, mais ce n'est que mon avis.
Titre: Re : Le chapitre A
Posté par: Memenne le 02 Octobre 2008, 16:38
En effet, cela me semble douteux. :-(
Il vaut sans doute mieux la retirer.
Titre: Re : Le chapitre A
Posté par: jlb le 02 Octobre 2008, 17:40
Il vaudrait mieux demander à JeanFi avant de toucher à quelque chose
Titre: Re : Le chapitre A
Posté par: Hill621 le 03 Octobre 2008, 08:51
Ce serait assez regrettable si l'on devait être amené à le retirer. Je sais qu'il a fait le bonheur de certains joueurs résolument non anglophones.
D'un autre côté, si c'est pour avoir des ennuis avec MMP...
Faudrait p'têt voir à leur poser la question ? Même s'ils sont un peu susceptibles ces derniers temps...
Et puis enfin quoi, c'est un sacré boulot qui a été fait, le mettre en ligne est aussi rendre hommage à ceux qui s'y sont collé.
Titre: Re : Le chapitre A
Posté par: Jeanfi le 06 Octobre 2008, 15:58
Salut les amis,

Bon je remonte un peu à la surface pour vous dire que concernant ce Chap A on a jamais eu l'autorisation de MMP. A l'époque on leur avait envoyé pas mal de mail pour leur demander et les informer. On a jamais eu de réponse. On était même passé par Alain Chabot, proche de MMP et francophone qui avait fait de même de son côté.
On avait fini par conclure que juridiquement ils ne pouvaient sans doute pas nous répondre oui (il aurait fallu qu'ils consultent leurs avocats et que tout ça soit très officiel) mais tant qu'ils ne nous demandaient pas de la retirer, on la laisse en ligne. On a pris ça depuis toutes ces années pour de la tolérance.
A peu près pareil pour les ASLSK, c'était plus tard mais on avait eu un accord même un peu informel.
MMP le sait, c'est l'essentiel, et si ils nous demandent de le retirer on le fera. Il y'a quelques temps ils nous avaient questionné sur le succès des traductions ASLSK.

Voilà ce que je peux, dire.

Personnellement, je pense que ce qui peut-être fait c'est de les recontacter si ça vous empêche de dormir :) mais la retirer ne me semble pas justifié.

Mes 2 centimes d'euro.