Forum FFL-ASL
ASL pour les nuls … et les autres !

Le chapitre A

Hors ligne benj

  • Silly Squirrel
  • Administrateur
  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 3 453
    • +62/-3
  • You missed me, you didn't even touch me !!! (dud)
    • Cote 1664
Bonjour à tous,

je viens de voir que le chapitre A traduit en Français était dispo sur le site cote1664.net (http://www.cote1664.net/spip.php?article2).  Contrairement au SK, je ne pense pas que sa traduction ait eu l'accord de MMP, pensez-vous qu'offrir un tel téléchargement soit en accord avec la politique du forum sur les oeuvres sous copyright ?

Pour moi cette traduction ne devrait pas être sur le site, mais ce n'est que mon avis.
« Au final, le meilleur fumigène Russe reste le Panzerfaust »


Hors ligne Memenne

  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 2 506
    • +50/-1
En effet, cela me semble douteux. :-(
Il vaut sans doute mieux la retirer.
Qui a dit que les hommes ne font jamais l'ASL ?


Hors ligne jlb

  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 2 463
    • +34/-2
  • Nantes Tactique Club
Il vaudrait mieux demander à JeanFi avant de toucher à quelque chose
Le Franc-Tireur, le magazine des fanatiques d'ASL!  http://www.lefranctireur.org


Hors ligne Hill621

  • Cote 1664 Crew
  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 2 658
    • +57/-1
Ce serait assez regrettable si l'on devait être amené à le retirer. Je sais qu'il a fait le bonheur de certains joueurs résolument non anglophones.
D'un autre côté, si c'est pour avoir des ennuis avec MMP...
Faudrait p'têt voir à leur poser la question ? Même s'ils sont un peu susceptibles ces derniers temps...
Et puis enfin quoi, c'est un sacré boulot qui a été fait, le mettre en ligne est aussi rendre hommage à ceux qui s'y sont collé.
Heiður , Hugrekki , Aga og Hollusta
Honneur, Courage, Discipline et Loyauté


Hors ligne Jeanfi

  • 10-3
  • *
    • Messages: 771
    • +20/-2
    • Cote 1664
Salut les amis,

Bon je remonte un peu à la surface pour vous dire que concernant ce Chap A on a jamais eu l'autorisation de MMP. A l'époque on leur avait envoyé pas mal de mail pour leur demander et les informer. On a jamais eu de réponse. On était même passé par Alain Chabot, proche de MMP et francophone qui avait fait de même de son côté.
On avait fini par conclure que juridiquement ils ne pouvaient sans doute pas nous répondre oui (il aurait fallu qu'ils consultent leurs avocats et que tout ça soit très officiel) mais tant qu'ils ne nous demandaient pas de la retirer, on la laisse en ligne. On a pris ça depuis toutes ces années pour de la tolérance.
A peu près pareil pour les ASLSK, c'était plus tard mais on avait eu un accord même un peu informel.
MMP le sait, c'est l'essentiel, et si ils nous demandent de le retirer on le fera. Il y'a quelques temps ils nous avaient questionné sur le succès des traductions ASLSK.

Voilà ce que je peux, dire.

Personnellement, je pense que ce qui peut-être fait c'est de les recontacter si ça vous empêche de dormir :) mais la retirer ne me semble pas justifié.

Mes 2 centimes d'euro.
Jeanfi :popov: