Forum FFL-ASL

Discussions et questions-réponses concernant ASL => Forum général Advanced Squad Leader => Discussion démarrée par: jeannot le 11 Août 2023, 16:55

Titre: Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 11 Août 2023, 16:55
Bonjour à tous, je prépare une présentation ASL pour Saumur 2023.
Est-ce que quelqu'un pourrait me donner la traduction, dans son esprit des noms des core modules ASL ?
BEYOND VALOR (même si là j'ai bien une idée)
HOLLOW LEGIONS
DOOMED BATAILLONS
HAKKAA PÄÄLLE ! (oui, j'abuse !)

Merci

Jean
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 11 Août 2023, 18:48
Au-delà du courage
Légions vides
Bataillons condamnés
Abattez-les !
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Phil D le 11 Août 2023, 19:01
Creuses plutôt que vides, les légions, non?

Pas certain que ce soit super utile de les traduire, toutefois. Les noms ne m'ont jamais paru super bien choisis...
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 11 Août 2023, 19:17
C'est surtout que les termes anglais ne permettent pas un mot-à-mot satisfaisant.
Valor, hollow et doomed on un champ sémantique très variant du français - celui-ci étant plus pauvre dans ce cas, je pense.
Traduttore traditore.
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: X le 11 Août 2023, 19:26
Heat of Battle, Desperation Morale, il y en a tellement.... :)

X
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Lorenzo le 11 Août 2023, 20:28
Heat of Battle


Le fameux chaudron de la bataille  :-D :-D :-D
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 11 Août 2023, 22:56
Oui je trouve que  les noms des modules sont "particuliers".
Disons que je cherchais une traduction que je pourrais utiliser si on nous posait la question à Saumur...
Mais autant Heat of battle, je peux le traduire, autant Hollow Legions...c'est plus délicat
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 11 Août 2023, 22:59
 une comparaison, avec les Légions Romaines
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: PierreProust le 11 Août 2023, 23:24
Bonjour

Peut être aller chercher dans le champs lexical du physique : les légions décharnées, les légions hâves (je ne connaissait pas cet adjectif !) les les légions faméliques ou encore les légions squelettiques un dernier pour la route les légions moribondes.
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 11 Août 2023, 23:30
Proust porte bien son nom :)
Merci, oui, cela se rapproche de ce que je recherche
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Lorenzo le 12 Août 2023, 07:14
Les légions fantômes ?
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 12 Août 2023, 16:08
Oui pas mal !
Ce serait dans l'esprit "ces légions Romaines c'est plus ce que c'était "
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Jalna123 le 12 Août 2023, 18:43
Légions fantomatiques ?
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 12 Août 2023, 18:59
Pas mal non plus !
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Hill621 le 12 Août 2023, 19:13
Je le traduirais plus dans le sens de troupes qui ont pris cher, constamment défaites, loseuses de première, celles qui ne gagnent jamais et se prennent branlée sur branlée. Ca donne quoi en français tout ça ?  :-$
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 12 Août 2023, 19:29
C'est vrai que les Italiens, ça fait pas rêver...
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: X le 12 Août 2023, 19:47
Dans la plus pure représentation américano-centrée des unités de la Seconde Guerre.

Les troupes françaises vous paraissent sympa à jouer? Que dire des Marines de fin de guerre...

Mais bon, ce n'est pas pour rien que leurs Squads sont des 666  ;)

Amicalement,

X
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 12 Août 2023, 20:22
Certes, entièrement d'accord, mais les français sont quand même plus jouables que les Italiens. Ces derniers ont pourtant combattu en Afrique du Nord, en Russie, mais avec leur matos pourri, que pouvaient-ils faire à part une guerre coloniale ?
Dans l'esprit des américains,  les Français se sont enfuis face aux Allemands...mais le pire, c'est que pas mal de français pensent la même chose !
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: X le 12 Août 2023, 20:56
B'soir M'sieur!

Certes, entièrement d'accord, mais les français sont quand même plus jouables que les Italiens.
Tout à fait d'accord, ne serait-ce que par la diversité des pions et surtout de leurs AFVs.

Ces derniers ont pourtant combattu en Afrique du Nord, en Russie, mais avec leur matos pourri, que pouvaient-ils faire à part une guerre coloniale ?
S'accrocher un peu plus au terrain et battre les éthiopiens? ;)

Dans l'esprit des américains,  les Français se sont enfuis face aux Allemands...
Alors que les chiffres prouvent le contraire, mais bon... contre le manque de culture, il n'y a pas grand chose à faire.

mais le pire, c'est que pas mal de français pensent la même chose !
Merci "les bidasses", la série de la "7ème compagnie" et toute la mouvance antimilitariste qui a suivi les guerres d'Indochine et d'Algérie.
Là aussi, beaucoup d'inculture.

Amicalement,

X
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 12 Août 2023, 21:28
Les légions elles losent?
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Lorenzo le 12 Août 2023, 23:12
Les légions elles losent?

On parle des italiens, pas des flamands....
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 12 Août 2023, 23:22
Les flamands losent...
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 13 Août 2023, 13:28
Dans la plus pure représentation américano-centrée des unités de la Seconde Guerre.

Les troupes françaises vous paraissent sympa à jouer? Que dire des Marines de fin de guerre...

Mais bon, ce n'est pas pour rien que leurs Squads sont des 666  ;)

Amicalement,

X

Un 6-6-6 qui, à mon sens, sous-entend une LMG inhérente qui elle ne casse pas ou ne provoque pas de PIN
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 13 Août 2023, 13:47
Le 666 représente un squad à deux Browning Automatic Rifle (BAR).
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 13 Août 2023, 13:59
Est ce que cela correspond à la LMG 2-6 americaine qu'il y a parmi les pions du SK expansion N°2 ?
(même si du coup ça fait 4 FP...)
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 13 Août 2023, 14:56
Est ce que cela correspond à la LMG 2-6 americaine qu'il y a parmi les pions du SK expansion N°2 ?
(même si du coup ça fait 4 FP...)
Non. Les deux LMG (Lewis [2-6 B11 2PP] et Johnson [2-6 B11 1PP]) équipaient des unités dans le Pacifique, style Philippins et quelques unités des Marines.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lewis_Mark_I (https://fr.wikipedia.org/wiki/Lewis_Mark_I)
https://en.wikipedia.org/wiki/M1941_Johnson_machine_gu (https://en.wikipedia.org/wiki/M1941_Johnson_machine_gu)n

Les squads US avaient normalement un BAR (les Belges et Polonais aussi), mais la plupart s'équipaient d'un second.
Le BAR avait moins de puissance de feu qu'une LMG, d'où le fait qu'il n'apparaisse pas sous forme de pion (Critical Hit, ces escrocs, ont bien sûr proposé une version à 1FP...).
https://en.wikipedia.org/wiki/M1918_Browning_Automatic_Rifle (https://en.wikipedia.org/wiki/M1918_Browning_Automatic_Rifle)
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 13 Août 2023, 15:40
Oi effectivement, on voit bien leur silhouette caractéristique sur les pions US de Rising Sun.

Merci pour toutes ces infos !
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Phil D le 13 Août 2023, 15:48
Moi je dis que X est manifestement de mauvaise foi: s'il y avait un américanocentrisme, le squad US de première ligne serait un 6-6-7 et l'élite un 6-6-8.  8)
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 13 Août 2023, 15:48
Il y a un scénario sis en Europe, Bloody Bois Jacques, qui utilise des Lewis guns, mais c'est pour simuler des .30 cal avec bipode, si je me souviens bien...
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: X le 13 Août 2023, 15:50
Moi je dis que X est manifestement de mauvaise foi

J'assume complètement ma mauvaise foi. Fuque.

:)
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: 88LL le 14 Août 2023, 22:01
Attention a bien traduire "a pinned unit"  :prout:
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 14 Août 2023, 23:15
Le boutre du Sultan remonte le confluent de la garonne
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 14 Août 2023, 23:23
Vous avez 4 heures
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Lorenzo le 15 Août 2023, 00:00
Une contrepèterie ???
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 15 Août 2023, 00:10
Oui...
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 15 Août 2023, 08:36
Triple, je crois.
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Lorenzo le 15 Août 2023, 08:41
entre b f et g ; sans en dire plus...
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: kerm33 le 15 Août 2023, 09:57
Merci pour l'aide Lorenzo, je n'avais que le début  :-D
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: benj le 16 Août 2023, 00:44
Un 6-6-6 qui, à mon sens, sous-entend une LMG inhérente qui elle ne casse pas ou ne provoque pas de PIN

Pour moi c'est surtout du design for effect :  avec des 6-6-6 (mais avec moral broken à 8 ), on est encouragé à ne pas prendre de risques mais à tout blaster avec la puissance de feu, à se replier au premier accroc mais à revenir très vite.  C'est plutôt proche de la doctrine US et d'ailleurs, les fantassins Allemands tenaient en piètre estime le fantassin US qui n'avançait pas sans une supériorité importante en volume de feu.  On note que le squad Américain de première ligne a d'ailleurs un moral similaire à son homologue Italien.  Mais je suis d'accord que c'est assez caricatural.
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: barns le 17 Août 2023, 12:56
 "insignifiantes légions"

Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: HAUTPOUL le 17 Août 2023, 14:49
"insignifiantes légions"
Légions du néant.😁
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 17 Août 2023, 15:01
Oui oui c'est bien dans l'esprit à mon avis. C'est question de pouvoir fournir une explication à Saumur si les visiteurs nous interrogent la dessus
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Uphir le 17 Août 2023, 16:22
Les légions évanescentes ? (peut-être un peu trop pompeux).
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: barns le 17 Août 2023, 23:40
y a une contrepèterie ? je suis nul à ce genre de truc, vais me servir un vouisqui en allant regarder un film Japonais tiens !
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: hell on wheels le 18 Août 2023, 11:17
"insignifiantes légions"

Ou « vaines légions »
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: benj le 18 Août 2023, 19:59
Légions dérisoires je dirais, mais c'est sans doute une question de goût. Hollow il y a vraiment une idée de vidée de sa substance, sans effet, inutile.   Vaines légions c'est assez fidèle aussi.
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Uphir le 19 Août 2023, 10:35
Cela en dit long quand même sur la considération portée aux soldats italiens. :-$
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 19 Août 2023, 10:40
Cela en dit long quand même sur la considération portée aux soldats italiens. :-$
C'est surtout la folie du régime fasciste, qui les a engagés dans une guerre pour laquelle ils étaient mal préparés et équipés, qui est soulignée, je pense ; quoique LFT14 a aussi proposé des unités italiennes un peu plus musclées que celles de Hollow Legions: il y avait assurément de bonnes unités italiennes qui méritaient d'être mieux représentées.
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Uphir le 19 Août 2023, 13:46
Je ne possède pas Hollow Legions, mais rien qu'au dépunchage des troupes italiennes dans les SK, cela ne m'a pas envoyé du rêve...

Cela doit être un sacré challenge à jouer.
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Uphir le 19 Août 2023, 14:05
Du coup, ça m'a fait penser à ça (je ne crois pas que cela ait été proposé) : Légions insignifiantes ?
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 19 Août 2023, 14:09
Je ne possède pas Hollow Legions, mais rien qu'au dépunchage des troupes italiennes dans les SK, cela ne m'a pas envoyé du rêve...

Cela doit être un sacré challenge à jouer.
Si les scénarios sont bien pensés, le défi est semblable pour chaque joueur.
Gérer des troupes fragiles et du matériel de mauvaise qualité est quelque chose que j'aime tout particulièrement. Préférable au clash heavy metal entre Königtigers et JS-2 (même si c'est aussi sympa à l'occasion).
Titre: Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: hell on wheels le 19 Août 2023, 15:19
Du coup, ça m'a fait penser à ça (je ne crois pas que cela ait été proposé) : Légions insignifiantes ?
Barns  proposé « insignifiantes légions » ! C’est presque pareil !

Du coup tu ne fais même pas attention aux posts de tes voisins, partenaires d’ASL 😛

Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Mars le 19 Août 2023, 15:49
On pourrait aussi dire "Légions sans ardeur combattive".
Titre: Re : Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Uphir le 19 Août 2023, 17:21
Du coup tu ne fais même pas attention aux posts de tes voisins, partenaires d’ASL 😛

Mea maxima culpa ! :-$
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Robin Reeve le 19 Août 2023, 18:21
Fluctuat ne culpa
Titre: Re : Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: HAUTPOUL le 20 Août 2023, 09:20
Si les scénarios sont bien pensés, le défi est semblable pour chaque joueur.
Gérer des troupes fragiles et du matériel de mauvaise qualité est quelque chose que j'aime tout particulièrement. Préférable au clash heavy metal entre Königtigers et JS-2 (même si c'est aussi sympa à l'occasion).
Je suis d'accord avec toi. Qui plus est, la dernière édition de Hollow Legions permet de jouer les Éthiopiens, encore moins bien équipés que les Italiens. 😁
Titre: Re : Re : Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: hell on wheels le 20 Août 2023, 10:12
Je suis d'accord avec toi. Qui plus est, la dernière édition de Hollow Legions permet de jouer les Éthiopiens, encore moins bien équipés que les Italiens. 😁

Ouais mais équipés de leur bras puissants, ils retournent comme une crêpe bretonne, les tankettes transalpines 😂😛
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 20 Août 2023, 11:50
En tous cas je ne pensais que ce fil remporterait autant de succès !
Merci à tus pour vos commentaires et propositions.
Titre: Re : Re : Re : Re : Re : Traduction des noms de modules
Posté par: HAUTPOUL le 20 Août 2023, 13:32
Ouais mais équipés de leur bras puissants, ils retournent comme une crêpe bretonne, les tankettes transalpines 😂😛
J'ai lu ça. 😁
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: Hill621 le 22 Août 2023, 18:06
Les légions surannées. Ca claque non ? :-$

Sinon les italiens, je trouve que c'est un super challenge à jouer. Encore plus sur le front de l'Est !
Titre: Re : Traduction des noms de modules
Posté par: jeannot le 22 Août 2023, 18:07
Oui, ça doit être épique