Forum FFL-ASL
ASL pour les nuls … et les autres !

Demande d'aide aux anglicistes LV1

Hors ligne TankBuster Eric

  • 10-3
  • *
    • Messages: 887
    • +19/-6
Avec Jean LL nous allons jouer SP286 Death's Head Denouement et on a un doute sur la traduction du setup allemand :
"Germans... set up in/adjacent to any multi-hex stone building"

Est ce que cela signifie :
1 - Les allemands s'installent dans et adjacent à un seul multihex stone building (car pas de s à buidling)
2 - Les allemands s'installent dans et adjacent à n'importe quel multihex stone building (et même dans plusieurs buildings).

Comme avec Jean on a fait Polonais en LV1 on sèche.


Hors ligne X

  • Rédac Chef du LFT
  • Franc-Tireur Staff
  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 3 486
    • +65/-1
  • Noli facere nautam cacare
    • Le Franc Tireur, le magazine des fanatiques d'ASL
AMHA si ce n'était qu'un seul bâtiment, ils auraient rajouté "set up in/adjacent to any single multi-hex stone building".

Mais grammaticalement, je n'en sais foutrement rien...

Amicalment,

X
Le Franc-Tireur:  http://www.lefranctireur.org


Hors ligne Cyril

  • 10-3
  • *
    • Messages: 842
    • +15/-0
Le cas 2 je dirai.

Il me semble que  ce serait le cas 1 si il était dit any one multi-hex stone building.
"The Dude, or His Dudeness, or Duder, or, you know, El Duderino, if you're not into the whole brevity thing" The Big L


Hors ligne jeannot

  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 1 261
    • +3/-0
  • Pourquoi tuer l'ours si tu as déjà vendu la peau ?
Pareil
Pourquoi tuer l'ours si tu as déjà vendu la peau ?


Hors ligne Robin Reeve

  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 6 159
    • +93/-0
Same here.
"Votre manière de penser quand vous perdez détermine combien de temps passera avant que vous gagniez."
G.K. Chesterton


Hors ligne barns

  • Tanguero
  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 5 206
    • +54/-1
Chat GPT

Pour SP 286 – Death’s Head Dénouement (Schwerpunkt), la règle de setup allemande ne limite PAS à un seul bâtiment.
La formulation « in/adjacent to any multi-hex stone building » veut dire — comme dans la plupart des scénarios Schwerpunkt — que tous les bâtiments en pierre multi-hexes de la carte sont des zones de déploiement valides.

✔ Donc oui, plusieurs bâtiments sont possibles, et les Allemands peuvent être répartis dans/adjacents à n’importe lequel d’entre eux.

⚠ À moins qu’un autre SSR du scénario impose une restriction supplémentaire (ce qui n’est pas le cas ici), il n’y a aucune obligation de se concentrer sur un seul bâtiment.

Si tu veux, je peux aussi t’indiquer les bâtiments concernés sur les cartes du scénario (carte/overlay utilisés).
playtest VV vs Julien/Philippe Naud
Scénarios "Journal" vs Hill621
tournoi forum 2024/2025



Hors ligne Sandro

  • 7+1
  • *
    • Messages: 17
    • +0/-0
Avec Jean LL nous allons jouer SP286 Death's Head Denouement et on a un doute sur la traduction du setup allemand :
"Germans... set up in/adjacent to any multi-hex stone building"

Est ce que cela signifie :
1 - Les allemands s'installent dans et adjacent à un seul multihex stone building (car pas de s à buidling)
2 - Les allemands s'installent dans et adjacent à n'importe quel multihex stone building (et même dans plusieurs buildings).

Comme avec Jean on a fait Polonais en LV1 on sèche.
je viens de demander à ma très chère mère ancienne prof d'anglais et any (comme few, many, much...) est rarement voire pas du tout utilisé avec un nom au pluriel.

Donc dans notre cas, c'est le cas 2 qui s'applique.


Hors ligne Robin Reeve

  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 6 159
    • +93/-0
Any demande toujours le singulier, mais ça ne résoud pas l'ambiguïté.
C'est l'absence de "one" après "any" qui permet de comprendre que l'instruction permet de se placer vers plzs d'un bâtiment.
Petite subtilité de plus: si un seul bâtiment était visé, il serait interdit de se placer sur un hex séparant deux bâtiments, car on serait adjacent à deux.
"Votre manière de penser quand vous perdez détermine combien de temps passera avant que vous gagniez."
G.K. Chesterton