Forum FFL-ASL
ASL pour les nuls … et les autres !

ASL en Français

Hors ligne Guillaume

  • Grognard en Maraude
  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 6 362
    • +45/-0
Salut,

Je confirme les impressions sur la version française de Christophe.

Elle a nécessité un travail important, un réel effort sur le présentation a été effectué et les illustrations sont tout simplement géniales.
Mais elle souffre d'approximations de traductions, remonte à quelques années et n'intègre pas les errata ultérieurs, elle ne dispose pas des encarts (normal, vu le boulot que ça entrainerait!), ni d'index. Par contre, on y trouve les règles de désert et de PTO.

Personnellement, je l'utilise quand je suis en déplacement, ça m'évite de transporter le RB! C un outil perfectible, certes, mais qui est réellement utile et dont je ne pourrais me passer. Christophe a fait un travail incroyable et qui mérite mon admiration.

Guillaume
VotGCGIII Battle Along the Riverbank
CGHatten
Playtest FT
CI4 In the Nick of Time
FrF28 Luftkommando Hedderich
SP199 Para-Trap


Hors ligne Disrupt Michael

  • FFL-ASL Staff
  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 1 777
    • +41/-12
  • Michel Bongiovanni
Citation de: TankBuster
JP a tres bien répondu (et de manière concise pour une fois)
hô l'autre' hé

Michel, stp rends moi un service: colle un baffe à ton frangin. Merci.

J'peux pas, je frappe pas les plus petits que moi.
Mais j'essaierai de lui botter le cul dans notre prochaine partie.


Hors ligne MECHIN Christophe

  • 9-2
  • *
    • Messages: 309
    • +11/-0
  • FASLRB
Bonjour,

Pour ma traduction, j'avais intégré les 'Errats' au début... cependant, je ne l'ai pas mis à jour depuis longtemps.
Les approximations peuvent être corrigées, surtout si vous m'en envoyez la liste  :-)

Pour les nouveautés cependant :
- Fiches des véhicules allemands mis à jour (nouvelles images)
- Traduction du chapitre H (véhicules uniquement) pour les nations suivantes : Allemands, Russes, Américains, Français et Axe Mineur (ceux d'Army of Oblivion, si,si)

Voilà
A plus
christophe
Traducteur du French ASL Rules Book - C'est mieux en français... Sauf en 40, bien sûr !


Hors ligne Cyril

  • 10-3
  • *
    • Messages: 781
    • +15/-0
Salut Christophe,

Je profite de cette occasion pour te remercier de ton travail  (inestimable pour tous ceux qui peine à lire le RB en VO)

Cyril
"The Dude, or His Dudeness, or Duder, or, you know, El Duderino, if you're not into the whole brevity thing" The Big L


Hors ligne Guillaume

  • Grognard en Maraude
  • 1-4-9
  • *
    • Messages: 6 362
    • +45/-0
Salut Christophe,

Je tâcherai de déterrer les fameuses approximations. A mon sens, le franglais sévit énormément et il m'arrive de trouver les explications baragouiner en franglaisASL plus claires que des traductions classiques.
Je m'aperçois aussi que mes traducs perso de plusieurs termes ASL sont très différents des autres joueurs (ex: PFPh= Phase de tirs de couverture, etc.). C surtout sur ces traducs de termes ASL précis que je bute généralement (y compris dans les scénars français).

Mais je redis encore que le boulot abattu est immense et abouti à un outil indispensable, même pour un ASL anglophile comme moi  :-$ . Encore un grand merci et un grand bravo pour ce travail accompli  :-)

Guillaume, passé à l'ennemi
VotGCGIII Battle Along the Riverbank
CGHatten
Playtest FT
CI4 In the Nick of Time
FrF28 Luftkommando Hedderich
SP199 Para-Trap


Hors ligne MECHIN Christophe

  • 9-2
  • *
    • Messages: 309
    • +11/-0
  • FASLRB
Bonjour,

Pour les corrections, tu peux me les envoyer, je suis preneur, et je mettrais à jour la dernière version.
Pour le moment, je me focalise, à petite vitesse, sur les traductions des véhicules.
Comme je suis un maquettiste avant tout !
Pour information, depuis la première version (environ lors du premier tournoi ASL de Nîmes ! C'est pas hier - Salut Manu), il y a eu pas mal de changement et de rajout.
L'intégralité des chapitres est présents (y compris ceux en 1er édition), ainsi que les premiers modules historiques.
Le chapitre H est aussi traduit, et mis en 'fiche', très pratique pour ne pas oublier les spécialités nombreuses de certains blindés.
Je me concentre sur ce dernier ces temps ci, avec en 2006 (si, si), la traduction des véhicules français et des véhicules de l'Axe mineur (Army of Oblivion) que j'ai terminé...
Il me reste à les mettre en forme, mais cela devrait arriver en 2007 !!!

Bonne année à Tous....
Christophe
Traducteur du French ASL Rules Book - C'est mieux en français... Sauf en 40, bien sûr !


laurent closier

  • Invité
Salut Christophe...

Je suis toujours partant pour faire une partie, tu sais ? 3 ans que l'on est voisin et impossible de se rencontrer  8-O A croire que mon avatar fait peur... :-D ou alors je deviens c.. avec l'âge  :-$


Hors ligne MECHIN Christophe

  • 9-2
  • *
    • Messages: 309
    • +11/-0
  • FASLRB
Salut à toi Laurent,

Et bonne année...
Effectivement, mais cela ne fait pas 3 ans tout de même....

Pour une petite partie ASL, je suis partant, mais j'ai pas mal de choses sur le gaz en ce moment. Me déplaçant beaucoup, c'est pas facile de trouver le temps pour cela.
Néanmoins, un petit tournoi dans la région de temps en temps, ce serait une bonne occasion ?

A plus
Christophe
Traducteur du French ASL Rules Book - C'est mieux en français... Sauf en 40, bien sûr !


Hors ligne alban

  • 10-3
  • *
    • Messages: 941
    • +6/-0
  • Nantes Tactique Club
Christophe,

en attendant un tournoi dans la région, tu seras le bienvenu le 28 janvier à Nantes pour les 3e rencontres Nantaises d'ASL.

@+
En cours:
quelques parties en pbem

fors l'honneur


laurent closier

  • Invité
Christophe,

en attendant un tournoi dans la région, tu seras le bienvenu le 28 janvier à Nantes pour les 3e rencontres Nantaises d'ASL.

@+

Quel racoleur cet Alban  :-D